⭐⭐⭐
The Japanese government is planning to increase fees for immigration services soon.
A new bill was passed by the House of Representatives on Tuesday. If the House of Councilors also agrees, the plan is likely to start by next March. This change is supported by both the ruling party and some opposition groups.
The higher fees will affect people from other countries living in or moving to Japan.
日本政府は、入国管理サービスにかかる手数料を近く引き上げる計画です。
今週火曜日、衆議院で新しい法案が可決されました。参議院でも承認されれば、この計画は来年3月までに始まる見込みです。この変更は、与党だけでなく一部の野党からも支持されています。
値上げは、日本に住んでいる、または日本に移住する外国の人々に影響します。
🔑キーワード
immigration [イミグレイション]入国管理
fee[フィー]手数料
bill 法案
pass 可決する
House of Representatives[ハウス オヴ リィプレゼンティティヴ]衆議院
House of Councilors[ハウス オヴ カウンスィラアズ]参議院
government 政府
increase 増やす
likely 可能性が高い
ruling party[ルゥリング パアティ] 与党
some opposition groups 一部の野党
affect 影響を与える
📌まる暗記フレーズ
The Japanese government is planning to increase fees for immigration services soon.
(日本政府は、入国管理サービスにかかる手数料を近く引き上げる計画です。)
🗣️自分の意見を言ってみよう
I think fees in Japan are too cheap compared to other countries.
(日本の手数料は他の国と比べて安すぎると思います。)
I believe people who use these services should pay for them, not just rely on tax money.(これらのサービスを使う人が、税金だけに頼らず負担するべきだと思います。)
Higher fees could help improve services for foreigners.
(手数料を上げれば、外国人向けのサービスが良くなるかもしれません。)
I think higher fees would be a big burden for students and others with low income.
(手数料の値上げは、学生など収入の少ない人にとって大きな負担になると思います。)
It could also be tough for companies that pay these fees for their workers.
(従業員のために手数料を負担する企業にとっても大変になると思います。)
💭誰かに質問してみよう
Do you think immigration fees should be higher?
(入国管理の手数料は上げるべきだと思いますか?)
Is it fair to raise fees for foreign residents?
(外国人に対する手数料の値上げは公平だと思いますか?)
—
Thank you for learning with The Pocket Times.



コメント