★★☆
Police searched the home of 11-year-old Yuki Adachi on April 15. His body was found in a forest in Nantan City, Kyoto, two days before the search. There were no serious injuries on his body, and he was not buried.
Investigators believe something happened at his home, so they are searching for evidence there. They are working carefully to find out how and why the boy died.
4月15日、警察は安達結希さん(11歳)の自宅を捜索しました。2日前、京都府南丹市の山林で男児の遺体が見つかっていました。遺体に深い傷はなく、埋められた跡もありませんでした。
警察は自宅で何かが起きた可能性があると考えて証拠を探しています。男児がなぜ、どのように亡くなったのか、慎重に捜査が進められています。
●キーワード
body 遺体
forest 森林
earlier 前に
injury[インジャリィ] けが
bury[バァリィ] 埋める
investigator[インヴェスティゲイタァ] 捜査員
evidence[エヴィデンス] 証拠
●自分の意見を言ってみよう
I feel sad about this news.
(このニュースを悲しく感じます。)
I hope the police can find the truth soon.
(警察が早く真実を見つけてくれることを願います。)
●誰かに質問してみよう
What do you think happened in this case?
(この事件で何が起きたと思いますか?)
—
森で見つかった11歳男児の自宅を警察が捜索 Police Search Home of 11-Year-Old Boy Found in Forest
Crime & Safety(犯罪と安全)


コメント