⛩️高市首相、靖国神社への参拝を控える意向 Prime Minister Takaichi Not to Visit Yasukuni Shrine

National(国内)

⭐⭐☆
Prime Minister Sanae Takaichi decided not to visit Yasukuni Shrine during its spring festival. She usually visits the shrine every year during the spring and autumn festivals.
However, she wants to keep good relationships with China and South Korea right now. China is unhappy with her recent comments, and South Korea is working closely with Japan. She chose to prioritize international peace over her personal routine.

高市早苗首相は、春の例大祭期間中の靖国神社への参拝を見送ることに決めました。首相は例年、春と秋の例大祭には欠かさず参拝してきました。
しかし、現在は中国や韓国との良好な関係を維持したいと考えています。中国は彼女の最近の発言に反発しており、韓国は日本との協力を深めている最中です。彼女は個人の習慣よりも、国際的な平和を優先することを選びました。

🔑キーワード

Prime Minister 首相
shrine 神社
festival 祭り
avoid[アヴォイドゥ] 避ける
upset [アプセットゥ] 怒らせる 動揺させる
relationship [リレイションシップ] 関係
prioritize [プライオリタイズ] 優先する
personal routine 個人の習慣

📌まる暗記フレーズ

Prime Minister Sanae Takaichi decided not to visit Yasukuni Shrine during its spring festival.
(高市早苗首相は、春の例大祭期間中の靖国神社への参拝を見送ることに決めました。)

🗣️自分の意見を言おう

I think this decision is careful and diplomatic.
(この決定は慎重で外交的だと思います。)
She should visit the shrine as usual.(いつも通り参拝すべきだと思います。)

Her visit is a personal matter, not a diplomatic issue.(参拝は個人的なことであり、外交問題ではありません。)

💭誰かに質問してみよう

Do you think she should visit the shrine?
(彼女は参拝すべきだと思いますか?)
Is it important to consider other countries’ feelings?
(他の国の気持ちを考えることは重要だと思いますか?)



Thank you for learning with The Pocket Times.



コメント

タイトルとURLをコピーしました