⭐☆☆
The U.S. Defense Department has released new files and videos related to UFOs.
Two of the videos show mysterious objects spotted near Japan.
One video from 2023 shows three strange lights hovering in the same place in the sky. The U.S. government said it released the files to increase transparency with the public.
Now, people can examine the evidence and decide for themselves what the objects might be.
アメリカ国防総省は、UFOに関する新しい資料や映像を公開しました。
そのうち2つの映像には、日本近海で確認された謎の物体が映っています。2023年のある映像では、空中の同じ場所に浮かぶ3つの奇妙な光が確認されました。アメリカ政府は、国民への透明性を高めるために資料を公開したと説明しています。
今、人々は証拠を見て、それらの物体が何なのかを自分で判断できるのです。
🔑キーワード
UFO 未確認飛行物体
→Unidentified Flying Objectの略。unidentified[ˈʌn aɪˈdɛntʌˌfaɪd(アナイデンティファイドゥ)]
Defense Department 国防総省
release 公開する
spot 発見する
hover[ˈhəvər(ハヴァア)] 空中に浮かぶ
transparency[tran(t)ˈsperənsē(トゥランスペアレンスィ)] 透明性
evidence 証拠
decide for oneself 自分で判断する
📌まる暗記フレーズ
The U.S. Defense Department has released new files and videos related to UFOs.
(アメリカ国防総省は、UFOに関する新しい資料や映像を公開しました。)
→related to ~に関連する
→「UFO」は日本語では「ユーフォー」と言いますが、英語では「UFOs(ユウエフオウズ」と、複数形で言うのが一般的。
🗣️自分の意見を言おう
I think the government should share important information with the public.
(政府は重要な情報を国民と共有すべきだと思います。)
It is interesting that strange objects were seen near Japan.
(日本近海で奇妙な物体が目撃されたのは興味深いと思います。)
I don’t think all information has been released to the public.
(すべての情報が国民に公開されているとは思いません。)
💭誰かに質問してみよう
Do you believe in UFOs?
(UFOは本当に存在すると思いますか?)
Do you think governments release more UFO information?
(政府はもっとUFO情報を公開するべきだと思いますか?)
Do you think advanced civilizations exist outside Earth?
(地球外に高度な文明が存在すると思いますか?)
🔎Pocket View
In recent years, the U.S. government has started using the term “UAP” instead of “UFO.” UAP stands for “Unidentified Anomalous Phenomena.”
近年、アメリカ政府は「UFO」の代わりに「UAP」という言葉を使うようになっています。UAPは「未確認異常現象」という意味です。
—
Thank you fore learning with The Pocket Times.



コメント