⭐⭐⭐
The UK, Japan, and Italy are working together to develop a new advanced fighter jet by 2035.
However, the project is facing concerns because the UK has not yet provided its promised funding. The UK government was expected to invest billions of pounds in the program in late 2025. The payment was delayed because the UK’s finance and defense departments could not agree on the budget.
To solve the issue, UK Prime Minister Keir Starmer plans to discuss the matter with Japanese Prime Minister Sanae Takaichi.
イギリス、日本、イタリアの3か国は、2035年までに新しい高性能戦闘機を開発するため協力しています。
しかし、イギリスが約束していた資金をまだ拠出していないため、この計画には懸念が生じています。イギリス政府は2025年後半に、この計画へ数十億ポンドを投資する予定でした。しかし、財務当局と国防当局が予算について合意できなかったため、支払いは延期されました。
この問題を解決するため、イギリスのキア・スターマー首相は、日本の高市早苗首相と協議する予定です。
🔑キーワード
fighter jet 戦闘機
advanced 高性能な
funding 資金提供
concern [/kənˈsərn/(コンサーン)]懸念、心配
promised 約束された
funding 資金、財源
invest 投資する
billions of pounds 数十億ポンド
budget 予算
department 省庁
delay 延期する
discuss 話し合う
Keir Starmer[/kɪər ˈstɑːrmər/(キア スタァマー)]キア・スターマー首相
📌まる暗記フレーズ
The payment was delayed because the UK’s finance and defense departments could not agree on the budget.
(財務当局と国防当局が予算について合意できなかったため、支払いは延期されました。)
→ 「A was delayed because B ~」(~のため、延期された)はニュース英語で非常によく使われます。The meeting was delayed because of bad weather.(悪天候のため会議が延期された)のように使いましょう。
🗣️自分の意見を言おう
I think international projects need stable funding.
(国際プロジェクトには安定した資金が必要だと思います。)
The three countries should continue working together.
(3か国は協力を続けるべきだと思います。)
Financial problems can affect important projects.
(資金問題は重要な計画に影響を与えることがあります。)
💭誰かに質問してみよう
Do you think countries should share the cost of large projects?
(大きな計画の費用は各国で分担するべきだと思いますか。)
Why do you think governments sometimes delay payments?
(政府が支払いを遅らせることがあるのはなぜだと思いますか。)
Would you support spending more money on national defense?
(国防により多くのお金を使うことに賛成ですか。)
🔎Pocket View
Even when countries agree on a goal, financial problems can slow down important projects.
国々が同じ目標に合意していても、資金問題によって重要な計画が遅れることがありますね。
—
Thank you for learning with The Pocket Times.



コメント